Feature · Attachments

Send what you have, in any format.

A photo from breakfast, a contract from a landlord, a video of the kids, a ZIP archive of the wedding photos. NatChatt carries the attachment from one phone to the other. The caption travels translated; the file itself is left alone.

In the app

ZIP, DOC, PDF, MP4 — whatever the file is.

Tap the paperclip in any chat and attach a document, a photo, a video, an archive. Each file shows up in the thread with its name, size and type, alongside any caption you’ve added. Captions translate the way text does. The file itself arrives untouched — we don’t open or alter it.

A NatChatt chat with Adrian showing several attached files and images, with file-type chips for ZIP, DOC, PDF and MP4 around the phone
A NatChatt chat with several attached files and images including PDF, ZIP, DOC and MP4 chips

A quick note on what we don’t do. NatChatt does not read the contents of your photos, your PDFs, your videos, or your other files. We don’t extract text from inside a photo, we don’t generate a translated copy of a PDF, and we don’t transcribe a video. The file you send is the file the other person opens.

What we do translate is the caption you type alongside the attachment — that’s a normal message, and it travels through the same translation pipeline as the rest of the conversation. The recipient sees the file with the caption in their language, your original caption underneath if they want to see it.

For voice notes specifically, the audio is transcribed and translated. We treat voice notes as a kind of message rather than a file, so they have their own dedicated page.

A small moment

A contract from a landlord in Tokyo.

Your new landlord sends a six-page lease in Japanese. NatChatt doesn’t translate the document itself, and we’re honest about that — you’ll want a translator or a translation tool for the legal text. What NatChatt does do is carry the lease over to you cleanly, with a caption from the landlord explaining what to look at first.

The caption arrives in your language. The PDF arrives unaltered, so it’s still the file you can send to your lawyer.